estival 2007 au chateau de ventadour

C’est en Corrèze, dans l’enceinte du « château des troubadours », dont le nom rappelle l’un des plus célèbres d’entre eux, que va se dérouler, du 28 juillet au 5 août, un festival musical et poétique qui va plonger ses participants au coeur du Moyen Age occitan.C’est en Corrèze, dans l’enceinte du « château des troubadours », dont le nom rappelle l’un des plus célèbres d’entre eux, que va se dérouler, du 28 juillet au 5 août, un festival musical et poétique qui va plonger ses participants au coeur du Moyen Age occitan. Ils pourront s’initier à la langue occitane comme à l’étude savante de Marcabru et de Bernard de Ventadour, deux des plus fameux représentants de l’art des troubadours qui fleurit dans la France du Midi, dans les cours du comte de Toulouse et du duc d’Aquitaine. L’évocation du Roman de Renart et de la légende de Tristan et Iseult, tout comme celle de l’Ecriture sainte mise en scène par des poètes d’aujourd’hui constituent la matière de cette manifestation originale qui sera également l’occasion de débats à propos du cinéma épique médiéval.

Ce festival fournira aussi l’occasion de rappeler qu’au Moyen Age, la langue d’oc fut une grande langue de civilisation, langue littéraire et poétique illustrée par le magnifique lyrique des troubadours mais aussi langue véhiculaire, juridique et administrative parfaitement dégagée du latin et qui se maintint jusqu’au XVe siècle, pendant une longue période qui la vit exprimer l’identité d’une communauté originale et s’affirmer comme le support d’une culture particulièrement féconde. Promulguée par François Ier, l’ordonnance de Villers-Cotterets, qui imposera le français dans les usages administratifs, signifiera la fin d’une langue dont le déclin était entamé depuis déjà un siècle mais qui continuera à être largement pratiquée dans les couches populaires jusqu’à la Révolution. Il faut ensuite attendre le félibrige mistralien et le renouveau qui s’est affirmé dans la seconde moitié du XXe siècle pour que cette langue sorte de l’oubli et c’est tout le mérite d’une manifestation telle que celle organisée au château de Ventadour de contribuer à la résurrection d’un pan essentiel de notre culture traditionnelle. L’Estival de Ventadour est également l’occasion d’assurer la promotion de publications relatives au monde des troubadours, parmi lesquelles on retiendra tout particulièrement l’Introduction à Bernart de Ventadorn de l’allemand Carl Appel, traduite en français par Luc de Goustine, qui présente également les Chansons d’amour de Bernart de Ventadorn. Les Cahiers de Carrefour Ventadour fournissent pour leur part une documentation des plus précieuses pour tous ceux qu’intéresse le passé occitan.



La rubrique 'Tribune libre' du menovicien est ouverte aux utilisateurs enregistrés et ceux-ci restent responsables du contenu qu'ils y publie.

Vous pouvez réagir à cet article à l'aide du formulaire de participation en bas de cette page.

passant
le châteaux est très beau et il doit y avoir une jolie vue superbe!!










 


Sécurité anti spam - merci de répondre à la question ci dessous
Quelle est la couleur de la coccinelle rouge ?
Vous pouvez poster en anonyme. Néanmoins, merci d'indiquer un pseudo.
Pseudo